Prevod od "tu che mi" do Srpski


Kako koristiti "tu che mi" u rečenicama:

Sei tu che mi hai piantato in asso.
To je bilo pre nego što si me ostavio.
Sei tu che mi hai cercato.
Ti si meni došao, sjeæaš se?
Esisto perché sei tu che mi hai creato.
Postojim jer ste me vi stvorili.
Potresti essere tu che mi hai intrappolato qui dentro!
Kako da znam da govoriš istinu? Možda si me ti doveo ovde.
L'ultima cosa che ho sentito, prima dello schianto, eri tu che mi chiedevi un favore.
Tražila si uslugu od mene uoèi same nesreæe.
Voglio dire, sei tu che mi hai lasciato, giusto?
Ти си раскинула са мном, зар не?
Sei tu che mi costringi a farlo.
Ti si ta koja me tera na ovo.
Sei tu che mi hai fatto questo.
Ti si mi ovo uradio. Aha.
Sei tu che mi hai portato a quella festa del cazzo con quei pazzi.
Ti si mene dovukao na zabavu sa ovim luðacima.
Sei tu che mi hai fatto bere quella terza birra.
Ti si taj koji me je naterao da popijem ono treæe pivo.
Sei tu che mi vesti, mi fai il bagno, mi pulisci... cristo santo!
Oblaèiš me, kupaš me, brišeš mi dupe. Za ime Hrista!
E tu che mi dai in cambio?
Aha. A šta æeš ti meni da daš za uzvrat?
Quindi mi stavo chiedendo se potresti essere tu che mi mandi in confusione.
Pa sam se pitao... da nisi u stvari ti... ono što me zbunjuje.
Sei tu che mi fai desiderare di essere più forte
To si ti Napravi me jakim
Sei stato tu che mi hai messo a capo della security, ti ricordi papa'?
Stavio si mene na èelo obezbeðenja, seæaš se, oèe?
E tu che mi salvi sempre e mi guardi in quel modo.
Uvijek si me spasio sa svojim pogledom.
E tu che mi dici, amico?
A šta je s tobom, mali?
Sei tu che mi ha ispirato per venire in Pakistan.
Inspirisali ste me da dodjem u Pakistan.
Sei tu che mi dici sempre di diventare piu' forte.
Ти ми стално говориш да очврснем.
Non so cosa sia peggio... quei pervertiti degli uomini di Quinn coi sorrisetti idioti o tu che mi guardi cosi'.
Ne znam šta je gore: smešci Kvinovih izopačenih saradnika ili taj tvoj pogled:
Io che corro tra le tue braccia... tu che mi sollevi in aria.
Ja ti trèim u naruèje. Ti me dižeš u zrak.
Dopotutto, sei tu che mi hai tenuto ferme le gambe, non e' vero?
Pa ti si me i držao za noge, zar ne?
Sei tu che mi difenderai... in quel vecchio secchio arrugginito?
Момак који ће ме штитити са својом зарђалом конзервом.
Sei tu che mi hai portato in volo in cima a una ruota panoramica, una volta, prima che diventassi un vampiro.
Ti si me jednom odnio na vrh vrtuljka, dok još nisam bila vampir.
Sei tu che mi rendi facile il compito.
Iskreno, s tobom je to stvarno Iako.
Sei tu che mi fai venire l'ansia.
Zbog tebe ih i ja imam.
Benedetto il tuo senno e benedetta tu che mi hai impedito oggi di venire al sangue e di fare giustizia da me
I da su blagoslovene reči tvoje, i ti da si blagoslovena, koja me odvrati danas da ne idem na krv i osvetim se svojom rukom.
Abbi pietà di me, Signore, vedi la mia miseria, opera dei miei nemici, tu che mi strappi dalle soglie della morte
Ti vidiš; jer gledaš uvrede i muke i pišeš ih na ruci. Tebi predaje sebe ubogi; siroti Ti si pomoćnik.
Sei tu che mi hai tratto dal grembo, mi hai fatto riposare sul petto di mia madre
Za Tobom pristajem od rodjenja, od utrobe matere moje Ti si Bog moj.
1.3366129398346s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?